- SERVICE
セキュアな Web サイト制作サービス
- WORKS
- ABOUT US
- NEWS & COLUMN
- IR
- RECRUIT
皆さんこんにちは。
taneCREATIVEの「ちほうタイガー」です。
本記事はTranslate Multilingual sites – TranslatePressのバージョンと脆弱性への対応状況についてまとめたもので、2026年4月21日に改訂しています。
Translate Multilingual sites – TranslatePressは、WordPressサイトの翻訳プラグインであり、Cozmoslabs社によって開発・サポートされています。
WordPressのPlugin Directoryの統計情報によると、アクティブインストールは40万以上、総ダウンロード数は1811万回以上を計測しており、人気のあるプラグインの一つと言ってよいでしょう。
一方で、人気が高いほど攻撃対象になるリスクもあるため、脆弱性への適切な対応が重要になります。
実際にTranslate Multilingual sites – TranslatePressの脆弱性は過去見つかっており、迅速に対応されています。
この記事では、企業のWeb担当の皆様に向けて、Translate Multilingual sites – TranslatePressの概要並びに、脆弱性及びその対応状況をご紹介することで、Translate Multilingual sites – TranslatePress自体については安心して使用していただけるようにしたいと思います。
少しでも皆様のお役に立てる記事にできればと思います。
どうぞよろしくお願い致します。
前述の通り、Translate Multilingual sites – TranslatePressは、Cozmoslabs社が開発・サポートを継続している、オープンソースのWordPress向けプラグインであり、ページ全体を翻訳し、多言語サイト生成することができます。
無料版であっても、Googleがインデックス可能なページを(1言語のみ)生成してくれるだけでなく、手動での翻訳差し替え機能も有していることから、人気のあるプラグインとなっています。
一方で、利用者の多いプラグインは、攻撃のターゲットにされる可能性があるため、当社では、脆弱性に対する対応が遅い、もしくは対応しないプラグインは、クライアントにお勧めしていません。
Translate Multilingual sites – TranslatePressについては、定期的にバージョンアップがされており、かつ最新バージョンでは脆弱性が確認されていないことから、2026年4月21日現在、最新バージョンを使用している限りにおいては、セキュリティ面でのリスクは少ないと考えております。
Translate Multilingual sites – TranslatePressは、通常のセマンティックバージョニングに近いバージョニングを採用しており、左からメジャーバージョン、マイナーバージョン、パッチバージョンの3つの数字で構成されています。(パッチバージョンがゼロの場合には省略表記されるようです)。
2026年4月21日現在、Translate Multilingual sites – TranslatePressの最新バージョンは3.1.6であり、WordPress 6.9.4までテストされています。
通常のオープンソースソフトウェアでは、公式のサポート(新機能の追加、不具合の改修、セキュリティパッチの提供)対象は最新パッチバージョンのみであり、最新パッチバージョンへのアップデートを推奨いたします。
2026年4月21日現在での、Translate Multilingual sites – TranslatePressのバージョン情報は次の通りです。
| バージョン | リリース日 | サポート期限 | 修正された脆弱性 |
| 3.1.6 | 2026年4月20日 | サポート中 | - |
| 3.1.5 | 2026年4月15日 | 2026年4月20日 | - |
| 3.1.4 | 2026年4月1日 | 2026年4月15日 | - |
| 3.1.3 | 2026年3月18日 | 2026年4月1日 | - |
| 3.1.2 | 2026年3月17日 | 2026年3月18日 | - |
| 3.1.1 | 2026年3月9日 | 2026年3月17日 | - |
| 3.1 | 2026年2月16日 | 2026年3月9日 | - |
| 2.10.3 | 2025年9月1日 | 2025年9月10日 | CVE-2025-58592 |
| 2.10.2 | 2025年8月27日 | 2025年9月1日 | - |
| 2.9.7 | 2025年3月18日 | 2025年3月19日 | CVE-2025-30773 |
| 2.7.6 | 2024年4月29日 | 2024年5月21日 | CVE-2024-34827 |
| 2.3.3 | 2022年7月22日 | 2022年8月10日 | CVE-2022-3141 |
| 2.0.9 | 2021年8月24日 | 2021年8月26日 | CVE-2021-24610 |
※各バージョンのリリース日については、WordPress公式サイトの開発ログの情報に基づいています。
※上記の内容は、バージョン3.1までと公表されている脆弱性が影響を及ぼす最新バージョンである2.10.2を掲載しています。また、それ以外のバージョンについては、下記脆弱性が修正されたバージョンを追記しています。
※バージョン2.10.2以下には既知の脆弱性が存在するため、グレーにしています。
Translate Multilingual sites – TranslatePressの最新バージョンは3.1.6であり、当社が把握している全ての脆弱性に修正対応済みとなっています。
また、Translate Multilingual sites – TranslatePress 2.10.2以下のバージョンをご使用の場合には、既知の脆弱性が存在する可能性がありますので、最新バージョンへのアップデートをお勧めします。
Translate Multilingual sites自体に関する脆弱性情報で、当社が把握しているものは次の通りです。
| 脆弱性情報 | 深刻度 | 影響を受けるバージョン | 修正されたバージョン |
| CVE-2025-58592 CVE-2025-58592 Detail |
CVSS v3 8.1 (重要) |
・Translate Multilingual sites - TranslatePress 2.10.2までのバージョン |
・Translate Multilingual sites - TranslatePress 2.10.3 |
| CVE-2025-30773 CVE-2025-30773 Detail |
CVSS v3 7.2 (重要) |
・Translate Multilingual sites - TranslatePress 2.9.6までのバージョン |
・Translate Multilingual sites - TranslatePress 2.9.7 |
| CVE-2024-34827 CVE-2024-34827 Detail |
CVSS v3 4.3 (警告) |
・Translate Multilingual sites - TranslatePress 2.7.5までのバージョン |
・Translate Multilingual sites - TranslatePress 2.7.6 |
| CVE-2022-3141 JVNDB-2022-017447 |
CVSS v3 8.8 (重要) |
・Translate Multilingual sites - TranslatePress 2.3.2までのバージョン |
・Translate Multilingual sites - TranslatePress 2.3.3 |
| CVE-2021-24610 JVNDB-2021-012673 |
CVSS v3 4.8 (警告) |
・Translate Multilingual sites - TranslatePress 2.0.8までのバージョン |
・Translate Multilingual sites - TranslatePress 2.0.9 |
※脆弱性情報については、情報セキュリティにおける脆弱性情報に付けられている番号であるCommon Vulnerabilities and
Exposures(本記事では「CVE」とします)の順序に従って掲載しています。CVEの採番がされていない脆弱性情報については、Wordfenceへのリンクを掲載してあります。
※深刻度については、共通脆弱性評価システムCVSS v3に基づいています。本記事では、CVSS
v3にて緊急(9.0~10.0)、重要(7.0~8.9)、警告(4.0~6.9)に区分されるもののみを掲載しており、その他の情報については、JVN iPediaなどでご確認ください。CVSS v3の適用前の脆弱性情報についてはCVSS v2に基づいて記載しています。
※深刻度の数値はJapan Vulnerability Notes(本記事では「JVN」とします)及び、JVNが評価を合わせている米国国立標準技術研究所(NIST)が運営する脆弱性データベースであるNational
Vulnerability Database(以下「NVD」)に準拠しています。JVN、NVDにてスコアリングされていない脆弱性情報についてはWordfenceのスコアに準拠しています。
※本記事における脆弱性情報は、当社が把握しているものだけであり、全ての脆弱性情報を網羅できているかはわかりません。
※本記事における脆弱性情報をご利用になる場合には、必ずCVE、JVN、NVDなどの情報を確認されたうえで、自己責任でご利用ください。
前述のように、Translate Multilingual sites – TranslatePressは世界的にも人気のあるプラグインであり、Web制作の現場でWordPressを利用する場合には、お世話になる確率が高いプラグインです。
しかしながら、Translate Multilingual sites – TranslatePress自体のバージョンアップをしようと思っても、WordPressやPHPのバージョンアップが必要であったり、設定が複雑であるなどの問題に直面することもあるかと思います。
taneCREATIVE株式会社は、「リモートによるWebアプリケーションのセキュリティ対策をパッケージ化、首都圏大手企業に提供」している点が評価され、2021年にJ-Startup NIIGATAに選定されているWeb制作会社で、WordPressはもちろんのこと、PHP、MySQL、MariaDBについてもノウハウを有しています。
※「J-Startup NIIGATA」とは、経済産業省が2018年に開始したJ-Startupプログラムの地域版として、新潟発のロールモデルとなるスタートアップ企業群を明らかにし、官民連携により集中的に支援する仕組みを構築することで、新潟県におけるスタートアップ・エコシステムを強化する取組です。
taneCREATIVEに所属する謎のトラ。
2026年4月21日改訂
2025年7月25日執筆